Mảnh sành rán cũng ra mỡ

Direct English translation

Even a shard of earthenware, fried, yields grease.

Equivalent English version

You can't get blood from a stone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người rất keo kiệt, bủn xỉn đến mức tìm mọi cách moi lợi, vắt chẹt cảchỗ hầu như không thể . Thường dùng để chê trách tính tham lam, hà tiện quá mức.
English explanation
Refers to someone so stingy or grasping that they try to squeeze profit out of even the most unlikely or worthless thing. It is used to criticize extreme miserliness and petty greed.